una recopilación de las cosas que me rodean / a recopilation of the things around me
Cojín Tigre (pieza) / Tiger Cushion (bedroom)
¿Qué tiene en común un set televisivo con una pieza en un departamento piloto? Pues que ninguno parece habitado; lo cual es particularmente lamentable en el caso de la televisión, ya que rompe cualquier buena fe que el televidente pueda tener en la credibilidad de la historia. La razón detrás de esta carencia (por llamarla de algún modo) es también la causa de que este cojín con un estampado felino repose sobre la cama. La construcción del andamiaje de objetos que nos rodea es un proceso lento (comienza desde nuestro primer juguete) y siempre tiene un sentido, aunque no es necesariamente racional. Las piezas de la televisión en cambio son construidas desde una cierta racionalidad: si el personaje es un adolescente conflictuado, tendrá posters de Guns’n’Roses, si es un psicopata, dormirá en un catre, etc. Y esto es una buena comparación entre la vida como la vivimos (con una dosis de caos) a como se nos muestra que debe ser vivida (un orden dado). 
What has in common a TV set bedroom with a model department? Well, that neither seems inhabited, which is particularly regrettable in the case of television, because it breaks any good faith the viewer may put on the credibility of the story. The reason behind this wanting (to call it in some way) is also the reason why this cushion with a pattern cat rests on my bed. The construction of the scaffolding of objects around us is a slow process (starting from our first toy) and always has meaning, but it is not necessarily rational. TV parts instead are built from a certain rationality: if the character is a conflicted teen, you must have Guns’n’Roses postersif you are a psychopath, you must sleep on a cot, and so on. And this is a good comparison between life as we live it (with a dose of chaos) and as we are shown it’s supossed to be lived (a given order).

Cojín Tigre (pieza) / Tiger Cushion (bedroom)

¿Qué tiene en común un set televisivo con una pieza en un departamento piloto? Pues que ninguno parece habitado; lo cual es particularmente lamentable en el caso de la televisión, ya que rompe cualquier buena fe que el televidente pueda tener en la credibilidad de la historia. La razón detrás de esta carencia (por llamarla de algún modo) es también la causa de que este cojín con un estampado felino repose sobre la cama. La construcción del andamiaje de objetos que nos rodea es un proceso lento (comienza desde nuestro primer juguete) y siempre tiene un sentido, aunque no es necesariamente racional. Las piezas de la televisión en cambio son construidas desde una cierta racionalidad: si el personaje es un adolescente conflictuado, tendrá posters de Guns’n’Roses, si es un psicopata, dormirá en un catre, etc. Y esto es una buena comparación entre la vida como la vivimos (con una dosis de caos) a como se nos muestra que debe ser vivida (un orden dado). 

What has in common a TV set bedroom with a model department? Well, that neither seems inhabited, which is particularly regrettable in the case of television, because it breaks any good faith the viewer may put on the credibility of the story. The reason behind this wanting (to call it in some way) is also the reason why this cushion with a pattern cat rests on my bed. The construction of the scaffolding of objects around us is a slow process (starting from our first toy) and always has meaning, but it is not necessarily rational. TV parts instead are built from a certain rationality: if the character is a conflicted teen, you must have Guns’n’Roses postersif you are a psychopath, you must sleep on a cot, and so on. And this is a good comparison between life as we live it (with a dose of chaos) and as we are shown it’s supossed to be lived (a given order).

— 1 year ago with 60 notes
#tela  #amarillo  #pieza  #blando  #industrial  #decorativo  #util